Vieux-Thann et ses risques chimiques


Intermarché Vieux-Thann, un jour d’alerte Seveso

L’Intermarché à Vieux-Thann, c’est un peu un lieu de rencontres des habitants du bourg.

J’ai le souvenir que même les randos cyclos de Mulhouse tenaient leur ravito le dimanche matin à l’angle du bâtiment.

Mais Vieux-Thann, c’est aussi le siège d’une immense usine centenaire appelée aujourd’hui Vynova qui produit de l’oxyde de titane et qui utilise du chlore et du brome notamment dans son process industriel.

Usine à risques Seveso, on la désigne ici zone risques chimiques

Dernièrement pour bien informer la population (comme c’est la loi), Intermarché informe ses clients qu’ils sont dans une zone à risques chimiques.

Voici ce qu’explique ce panneau:


ZONE À RISQUES CHIMIQUES
Vous êtes dans une zone présentant des risques chimiques.
En cas d’alerte, vous entendrez cette sirène.
You are in an area with chemical risks. In the event of an alert, you will hear this siren.
Sie befinden sich in einem Bereich mit chemischen Risiken. Im Alarmfall, hören Sie diese Alarmsirene.

Début d’alerte
Start of alert Beginn der Warnung
VYNOVA
Si vous entendez le signal d’alerte:
Rejoignez un bâtiment proche et confinez-vous –Go inside a building next to you and confine yourself -Gehen Sie in das nahstehendeste Gebäude und dichten Sie die Türen
Ne quittez pas votre abri sans autorisation
ATTENTION!
When you hear this siren :
-Ecoutez radio FM 102,6 –Listen to the radio FM 102,6 -Hören Sie den Runfunck FM 102,6
-Protégez-vous –Protect yourself -Schützen Sie sich
Do not go outside without the authorities permission
WARNING!

-Ne pas aller chercher ses enfants à l’école ; -Ne pas prendre la fuite en voiture, vous risquez d’être bloqués dans les embouteillages et l’habitacle de votre voiture est très perméable: -Ne pas aller aux portes de l’usine; -Ne pas téléphoner; -Ne pas fumer.
Wenn Sie diese Alarmsirene hören:
-Do not collect your children from school; -Do not try to escape by rushing into your car, you risk being brocked in traffic jams and the interior of your car is very permeable; -Do not stay from the industrial site’s entrance; -Do not call; -Do not smoke.

1 minute
1 minute
1 minute
Fin d’alerte End of alert
Ende der Warnung
30 secondes
Gehen Sie nicht draußen ohne die Zustimmung der Behörden
ACHTUNG!
-Seine Kinder nicht von der Schule abholen; -Nicht mit dem Auto fliehen: Sie riskieren im Verkehr stecken zu bleiben und der Innenraum Ihres Autos ist sehr duchlässig -Gehen Sie nicht zu den Werkstoren; -Rufen Sie nicht an; -Rauchen Sie nicht.

Ne pas fuir en voiture!

J’en conclus qu’en cas d’alerte, il faudra rester confiné dans le magasin.

Publicité

2 réflexions sur « Vieux-Thann et ses risques chimiques »

  1. Rester confiné dans un magasin de tôles non étanche à proximité d’une catastrophe chimique, drôle d’idée ! Personnellement, j’évalue le sens du vent et je me carapate en voiture dans le sens opposé ! A moins que quelques grands crus me retiennent dans le magasin…

    J’aime

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :